07.02.2011 - 00:36 | Son Güncellenme:
Başbakan Recep Tayyip Erdoğan’ın basın müşaviri Kemal Öztürk’ün istifasının ardından göreve getirilen Lütfullah Göktaş’ın Arapça ve İngilizce bildiği, dinler tarihi konusunda da uzman olduğu belirtildi. Uzun süredir Anadolu Ajansı’nın Roma temsilciliğini yürüten gazeteci Göktaş, Marmara Üniversitesi’nde ilahiyat ve felsefe öğrenimi gördü. Akademik çalışmalarının yanı sıra 1985’ten itibaren çeşitli gazetelerde ve dergilerde makaleleri yayımlanan Göktaş’ın dış politika, dinler ve kültürler arası ilişkiler, Arap edebiyatı gibi konularda çalışmaları oldu.
Öcalan’la gündeme geldi
Göktaş’ın İngilizce ve Arapça’da bildiği belirtildi. Göktaş Filistinli Şair Mahmud Derviş’in bazı çalışmalarını da Türkçe’ye çevirdi. Göktaş’ın Türkçe’ye çevirdiği kitaplar şöyle:
“Mahmud Derviş - Biz Kaybettik Aşk Da Kazanmadı, Salih El-Kallab - Tehcirden İntifadaya: Ebu Cihad’ın Öyküsü, Necib Mahfuz - Başkan’ın Öldürüldüğü Gün, Mahmud Derviş - Ölümü Seviyorlar Benim.”
Özellikle terörist Abdullah Öcalan’ın İtalya’da yakalandığı dönem düzgün İtalyancası ile televizyon kanallarına bağlanan Göktaş, aynı dönemde NTV Roma Muhabiri olarak çalışmaya başlamıştı.