Güngör Uras

Güngör Uras

guras@milliyet.com.tr

Tüm Yazıları
Haberin Devamı

“Ben bir kediyim, ismim bile yok. Çünkü benim sahiplerim beni o kadar küçük görüyorlar, o kadar umursamıyorlar ki, bana isim vermeyi bile düşünemiyorlar. Bu kendini beğenmişler benden daha mı üstün? Daha mı akıllı?”
Ve de böyle düşünen bir kedi, başlıyor, yaşadığı evdeki ve evde yaşayanların çevresindeki insanları gözlemeye, onların yaşamlarını, davranışlarını, olan biteni alaycı bir gözle izleyerek yorumlamaya...
Orhan Pamuk’un başbakanımıza okumasını tavsiye ettiği “Ben bir kediyim“ (“I am a Cat”) isimli kitap işte böyle bir kitap. Kitabın yazarı Natsume Soseki (1867-1916) bir Japon yazarıdır. Japon toplumunda değişimin gerçekleştiği Meiji Dönemi’nde (1868-1912) geleneksel kültürden Batılaşmaya geçişi esprili dil ile hikaye eden bir yazardır.
İki kitabı Türkçeye çevrildi. Marika Erdoğan ve Hüseyin Özkaya’nın çevirisi ile Oğlak Yayınları’nın

Ben bir kediyim
bastırdığı Küçük Bey’de, “Oklu kirpi kendisi olmasa Japonya’nın krize gireceğini sanır. Porsuk, kendisini eğitimcinin şahı olarak görür. Hepsi kendi dünyalarının kralıdır. Bilal Ünal’ın çevirdiği, ‘Paraf’ın yayımladığı Gönül’de ise bir ‘Hoca’, bir ‘Öğrenci’ye, ülkedeki modernleşme dönemini, Meiji’yi anlatır. Japon felsefesinin insanın duygu, düşüncelerini nasıl etkilediğini hikaye eder.
“Ben bir kediyim”, Natsume Soseki’nin 1905-1906 yılları arasında yazdığı ve Japonya’da bir dergide yayımlanan küçük hikayelerinin bir araya getirilmesi ile hazırlanmış bir kitaptır. “Değişim Dönemi”nde orta sınıf Japon insanının yaşam ve davranışları bir kedinin gözünden hikaye edilir. Japon geleneği ile Batı kültürü arasındaki farklılığın da sergilendiği anlatımda, bir akademisyenin evindeki kedi, önce evde olan biteni değerlendirir. Bunu yaparken olan biteni mizah penceresinden eleştirir. Gözlemlerine dayalı değerlemeleri acımasızdır, ama eğlendiricidir.
Orhan Pamuk acaba Başbakana bu kitabı neden tavsiye etti? Pamuk, New York Times’taki söyleşisinde “Başbakan, kendisini kedi olarak çizen bir karikatüristi mahkemeye vermişti. Aslında Türk halkı kedileri çok sever” diyor. Bu bir...
“Ben bir kediyim” kitabındaki Japonya’da Meiji döneminde yukarıdan gelen bir baskıyla halkın geleneksel yapıdan Batılaşmaya zorlanması ile Türkiye’nin Atatürk döneminde geçirdiği değişim arasında belki de bir ölçüde bağlantı kuruyor. Bu da iki...
Kitap yurtdışında satışta, Türkiye’de “Pandora.com.tr” sitesi İngilizce baskının satışını yapıyor.