Sergio Ramos 'stoper' kelimesinin anlamını çok yanlış anlamış
'Stoper' kelimesi ingilizce 'stopper' kelimesinden dilimize geçen ve direkt çevirisi 'durdurucu' olan bir kelime. Şampiyonlar Ligi finalinde Muhammed Salah'ı kündeye getirip sakatlayan Sergio Ramos'un şimdi de Liverpool kalecisi Karius'a attığı dirseğin beyin sarsıntısına sebep olduğu ortaya çıktı. 'Durdurucu' görevinin gereklerini yanlış yorumlayan Ramos, yanına yaklaşanı yutan bir karadelik.
Karius'un günahını mı aldık?
Real Madrid-Liverpool maçından sonra gözyaşları içerisinde tüm tribünleri tek tek dolaşarak özür dileyen Karius, yürekleri dağlamıştı. Fakat buna rağmen arkadaşlarının emeğini çöpe atan iki hatasından ötürü hepimiz ona nefret kusmuştuk.
Hatta Pop Kare yayınında kendisi için "adı batasıca" demiştim. Fakat son çıkan haberlere göre Karius, Ramos denen kara delik tarafından tıpkı Salah gibi yutulmuş. Karius'a haksızlık etmişiz.
Hastane sonuçlarına göre beyin travması yaşamış
Alman kaleci Loris Karius, Massachusetts Genel Hastanesi'nde yapılan tetkiklerinin sonucuna göre maç esnasında beyin travması geçirmiş. Dr. Ross Zafonte ve Dr. Lenore Herget'in açıklamalarına göre Karius, aldığı darbe sonucu maç esnasında mekan ve zaman algısında sorun yaşamış.
Kalıcı olmayan bu belirtiler, Karius'un tüm dünyanın ağzını açık bırakan o imkansız hataları nasıl yaptığını açıklıyor.
Sen bu gece kudurdun mu? Delirdin mi? Şaşırdın mı Ramos?
Ramos o gece yoğun şekilde alkol alıp direksiyon başına geçen pislik bir trafik canavarı gibiymiş. Önüne gelene çarpmış, yıkmış, sakatlamış. İngilizler birine 'pislik' diyeceklerinde 'asshole' kelimesini kullanırlar. Bu kelime hem pislik hem de kara delik anlamlarını karşılıyor. Sergio Ramos için de 'stoper' kelimesinden daha uygun görünüyor.
Ramos keşke futbolcu değil de çalgıcı, esnaf veya kumarcı olsaydı.